
![]() ![]() ![]() | ![]() |


Название: Затерянный рай
Автор: rom.com
Размер: 7300 слов
Пейринг/Персонажи: Дин/Кас, Сэм
Категория: слэш
Жанр: adventure, romance
Рейтинг: NC-17
Дисклаймер: Сервис не предназначен для размещения рекламной информации, получения прибыли, заключения сделок
Саммари: Дин возвращался домой в Англию со службы в Австралии. Его корабль терпит кораблекрушение у неизвестных берегов.
Скачать: doc


Горло нещадно саднило. Голова разрывалась от боли, словно по ней били чем-то тяжелым. Глаза резало, хотя они были закрыты. Дин лежал на чем-то достаточно твердом и колючем. На ощупь это оказались какие-то листья. Было так тихо, что на пару мгновений ему показалось, что он оглох, но потом, что слышит свое учащенное дыхание.
Последнее, что он помнил – то, как он барахтался в темной соленой воде, которой не было видно ни конца, ни края. Выбивался из сил и захлебывался. Потом в какой-то момент тьма поглотила его сознание, вымывая последнюю мысль, что это конец.
То, что он чувствовал сейчас, определенно концом не было. Он мог бы подумать, что попал в Рай, но по ощущениям тела это, скорее, была Преисподняя. Правда, Дин никогда не был верующим. Разумеется, он был жив, боль, затаившаяся в каждой клеточке тела, как нельзя лучше свидетельствовала об этом.
Он еще немного полежал с закрытыми глазами, привыкая к ощущениям и осторожно двигая пальцами рук и ног. Их он чувствовал, это уже было хорошо.
Сначала он думал, что тишина вокруг была непроницаема, но теперь, больше придя в себя, он понял, что слышит перекликания птиц, легкий шелест листвы, а самое главное – голоса. И тогда он открыл глаза, уставившись в потолок того помещения, где находился. Хотя назвать это потолком можно было с большой натяжкой. Какие-то гибкие прутья или толстые ветви дерева были стянуты вместе на манер пучка и составляли остов жилища. Чем были прикрыты зазоры между прутьями, Дин не понял – слишком темно было. Он нашел в себе силы оглядеться по сторонам, слегка приподнимая голову, и тут же замер – в помещении он, оказывается, был не один. В метре от него сидела не совсем опрятного вида старуха. Волосы ее были седыми, а кожа смуглой. На ней почти не было одежды, волосы хоть и были длинными, но все равно не закрывали обвисшую грудь, и Дин был бы смущен, если бы не был испуган и растерян. Он выдал свое пробуждение, и какое-то время они сверлили друг друга взглядами. До этого момента старуха, занималась своими делами ― в ее руках было какое-то плетение, но как только Дин собрался приподняться и спросить, где он, собственно, находится, она мгновенно преодолела разделяющее их расстояние и ткнула острым пальцем ему в лоб, видимо, побуждая лечь обратно. Она что-то произнесла, но Дин не разобрал среди низких горловых звуков ни одного знакомого слова. Он послушно лег обратно на циновку только потому, что от тычка старухи голова взорвалась новой порцией боли. Старуха же, произнеся еще несколько непонятных фраз и указывая на Дина пальцем, оставила его одного, и Дин тут же вновь приподнялся на локтях, осматривая обстановку.
Едва ли эту лачугу можно было назвать хижиной. Это было абсолютно пустое, если не считать лежака Дина, маленькое, около двух метров в диаметре, помещение. Дин занимал большую его часть, старуха сидела прямо на земле. Правда, потом Дин заметил еще плошку с пахучими травами. Он лег, аккуратно опустив голову. Непонятное оцепенение охватило его. Страшно не было. Ему было все равно, было ли это племя людоедов, о которых предостерегали в Австралии. Или, может, они хотели помочь ему, но это тоже не волновало его в данный момент. То, что он выжил, стало для него сюрпризом. Он успел попрощаться с жизнью еще там, в океане, и теперь испытывал некое заторможенное удивление. Все, что он хотел знать, спасся ли кто-нибудь еще, умом понимая, что это практически невозможно.
Когда корабль попал в шторм, рядом не было ни намека на землю, и то, что он попал сюда, явилось чистой удачей. Чудом. Дин мог бы назвать это божественным вмешательством, если бы верил в Бога.
Но он не верил.
Вход в его временное жилище был прикрыт большими зелеными листьями, и они тихонько зашуршали, когда внутрь вслед за старухой вошел еще один туземец. Это был мужчина, довольно высокий, стоять полностью выпрямленным он не мог, затылок упирался в балки, если так можно было назвать опоры всей этой конструкции. Через секунду он понял, что с его появлением места в хижине почти не осталось, и опустился на колени около ног Дина.
― Говоришь на английском? ― с легким акцентом спросил он, и это было настолько неожиданно, что Дин даже не сразу осознал, что должен ответить на этот вопрос. Он лишь вовсю пялился на этого мужчину.
Туземец, хотя Дин приметил, что черты его лица не слишком-то соответствовали аборигенам, которых Дин встречал в Австралии, кажется, расстроенно вздохнул и уже с меньшей уверенностью повторил свой вопрос на французском. И только тогда Дин понял, что на коленях перед ним сидит европеец, хоть и со смуглой кожей и без одежды. (Не считать ведь одеждой повязку из непонятного материала, закрывающую его бедра).
― Да, ― прохрипел Дин, превозмогая боль в горле, ― да, я говорю на английском.
― Я Кастиэль, ― он отточенным движение легко ударил себя в грудь, а потом протянул ладонь по направлению к старухе. ― Это Мис. Ты?
― Дин.
― Мы нашли тебя на берегу. Твой корабль утонул?
На это Дин смог только кивнуть, потому что ощущение наждачки в горле не прибавляло ему радости.
― Мис ухаживала за тобой, но это удача, что ты проснулся. Мы думали, море хочет забрать тебя.
Дин продолжил осматривать Кастиэля с ног до головы. Он был смуглым и темноволосым, но его глаза были ярко-синими. Его речь была обрывистой и непривычной, но, наверное, это было нормально для европейца, надолго застрявшего среди туземцев, а то, что Кастиэль провел здесь долгое время, не вызывало сомнений.
― Шаман говорил с духами о тебе, и они смилостивились.
Духи, смилостивившиеся над Дином Винчестером?! Три раза «ха».
― Где я?
― Я не могу сказать тебе, ― ответил Кастиэль и, видя, что Дин напряженно нахмурился, добавил. ― Я и сам не знаю. Все, что мне известно об этом месте, не будет иметь для тебя смысла. Сомневаюсь, что этот остров есть на европейских картах.
― Что вы собираетесь со мной сделать?
Этот вопрос вызвал непонимание у Кастиэля. Возможно, подумал Дин, его английский не так хорош, как Дин предположил изначально.
― Сделать с тобой? Вылечить.
― А потом? ― мысль о людоедах была все еще свежа в его памяти, хотя чем дольше вглядывался Дин в почти смущенное лицо Кастиэля, тем быстрее она блекла.
― Ты сможешь выбрать занятие себе по душе, или позволить вождю выбрать его за тебя, если решишь остаться с нами.
―Остаться? То есть можно и покинуть остров?
― У нас есть лодки, если ты об этом. На них можно доплыть до соседних островов. Но я знаю, что Австралия далеко, ближе, чем Индия или Африка, но до нее не добраться.
Едва загоревшаяся было в сердце Дина надежда стремительно угасала. Он вдруг почувствовал, что этот небольшой диалог вымотал его. Видимо, Кастиэль тоже заметил это.
― Отдыхай, Дин. Мы рады, что ты очнулся. Мис принесет тебе еды чуть позже.
― Последний вопрос: вы нашли кого-нибудь еще?
― Нет, Дин. Ты был единственным, кого море вынесло на наш берег.
Дин позволил себе откинуть голову обратно на жесткие листья и закрыть глаза.
Когда он пришел в себя в следующий раз, рядом с ним не было никого. Он чувствовал себя не в пример лучше. Горло, конечно, все еще саднило, однако голова была ясной. Он сел, при этом кусок ткани очень грубой вязки, которым он был укрыт, сполз с его груди, и Дин вдруг обнаружил, что совершенно раздет. В хижине не было никаких следов его одежды, что, впрочем, не помешало ему попытаться встать. В ногах была ужасная слабость, его тут же повело, и он неловко припал на одно колено, не решившись схватиться за хлипкие стены жилища. В такой позе его и застал Кастиэль, зашедший внутрь с миской ароматной похлебки. От запаха пищи у Дина мгновенно свело живот от голода, вытеснив мысль о том, что надо прикрыться.
Кастиэль поставил миску на землю и осторожно усадил его обратно на лежанку, не обращая внимания на его голый зад, который Дин тут же прикрыл тем куском ткани.
― Не спеши, Дин.
Дин не понял, что за варево тот принес ему, да это и не имело особого значения. На вкус оно было совершенно чудесным и наполнило желудок теплом, так что Дин был вполне доволен. Ну, насколько мог быть доволен человек в его ситуации.
― Как ты сам здесь оказался?
Кастиэль поднял голову, посмотрев на него своими чересчур синими глазами.
― Так же, как и ты, Дин. Кораблекрушение. Мне было лет восемь или девять.
Это означало, что Кастиэль провел на этом острове как минимум лет пятнадцать, но скорее всего все двадцать ― Дин не мог понять, сколько точно тому лет. Эта мысль наполнила Дина тоской. Он не хотел бы провести следующие двадцать лет своей жизни на этом острове, даже несмотря на то, что еще его не видел.
― Твой английский неплох. За такое время должен был уже забыть его, а?
― Моя мать занималась со мной. Я не видел много пользы в этом, но не отказывал. Ей нужно было чем-то заниматься здесь.
Это было хорошо. То, что Кастиэль, как и Дин сам теперь, был не единственным европейцем среди туземцев. Иначе это было бы нелегко.
Дин доел и протянул миску Кастиэлю. Теперь мысль о том, что он в общем-то обнажен, не давала ему покоя, несмотря на то, что и на самом Кастиэле одежды почти не было.
― Спасибо, ― сказал он, прочистив горло. ― Могу я… могу я получить свою одежду?
Кастиэль кивнул.
― От рубашки остались одни лоскуты. Я могу принести твои штаны. Но я думаю, тебе будет в них не так удобно, как в повязке.
Дин сконфуженно рассмеялся.
― Нет, приятель, в штанах мне точно будет лучше, чем в этом. Я хотя бы не умру от смущения, если мне позволят выйти из этой хижины.
― От смущения не умирают, ― Кастиэль забавно склонил голову на бок и выглядел так, словно Дин произнес несусветную глупость. ― И ты можешь выйти, ты не пленник здесь. Эта хижина в любом случае не дом.
― Нет? Это радует. В ней и выпрямиться-то не нельзя в полный рост.
― Сюда относят больных, чтобы ничто не мешало духам излечить их.
― Ты сам в это веришь?
Кастиэль уклончиво качнул головой.
― Мама воспитывала меня в христианской концепции мира, но я не могу сказать, что вера моего племени чужда для меня. Я вижу в ней логику, а также то, что она помогает этим людям.
― Познакомишь меня со своей матерью?
― Нет, Дин, я не смогу. Она умерла, когда рожала мою сестру Эйрин.
― Прости, мне жаль.
― Ничего, Дин, я успел оплакать ее.

Когда Кастиэль пришел к нему во второй раз, то принес ему обещанные штаны, но выходить из хижины не собирался, так что Дин, преодолев смущение, кое-как натянул их на себя. Отсутствие рубашки по-прежнему было некомфортным, но это уже было что-то.
Они вышли из хижины вместе, Кастиэль придерживал Дина за руку, и это определенно было нелишним, потому что яркое солнце тут же ослепило Дина, и его голова закружилась. Он знал, что еще не совсем поправился, на груди и бедрах расцветали черно-фиолетовые синяки, но Кастиэль уверил его, что ничего сломано не было.
Поселение, в котором Дин оказался, было не таким уж и маленьким, он видел как минимум двадцать домов, довольно больших, по сравнению с той лачугой, в которой он до этого находился. Дома были покрыты толстой корой и промазаны глиной. Поселение располагалось не так уж далеко от океана, скрытое от него каменной грядой. Однако Дин отсюда слышал шум прибоя, и не мог сказать, что этот шум ему нравился.
За домами начинались джунгли, довольно густые и темные.
Аборигены пялились на него, как на экспонат в цирке уродов. И их можно было понять. Теперь в свете дня стало очевидно, что кожа Кастиэля имеет гораздо более светлый оттенок, чем кожа местных жителей. Он сам же по сравнению с Кастиэлем был попросту белым, как парное молоко, несмотря на долгий срок службы в Австралии. Он вдруг представил себя и Кастиэля у себя дома, в Англии, на каком-нибудь званном вечере. Они уверенно выделялись бы из общей массы белокожей аристократии. Эта мысль заставила его хмыкнуть, что не осталось незамеченным для Кастиэля.
― Когда нас с матерью выбросило на этот берег, их реакция была более бурной. Я думал, они собираются съесть нас ― каждый норовил потрогать нашу кожу и мамины волосы. Они были рыжими. Мне не было так страшно, даже когда наш корабль ушел под воду.
Что ж, если посудить так, то Дину определенно везло. Если бы все эти люди начали бы внезапно касаться его, то реакция могла бы быть непредсказуемой. Он старался ни на кого не смотреть и идти четко рядом с Кастиэлем, хотя ступать голыми ногами по земле было не так уж легко и приятно.
― Я живу в доме отца. После смерти матери и свадьбы Эйрин он не взял никого в супруги. Дом большой, для тебя там найдется место, если ты захочешь остаться с нами.
― Отца? Разве твой отец не погиб? И ты второй раз говоришь эту фразу: «если захочешь остаться с нами», но разве у меня есть выбор?
― Мой настоящий отец, Джеймс Милтон, погиб. Вождь этого племени взял мою мать в жены, так что у меня есть два сводных брата и сестра. И, конечно, у тебя есть выбор. Мы можем дать тебе лодку и показать соседние острова, если ты хочешь быть один, или помочь построить хижину. Наше племя не держит рабов, как некоторые другие, поэтому ты волен выбирать.
Дин кивнул, невесело улыбнувшись. Если это и был выбор, то все равно можно было считать, что его не было. Дин не был приспособлен к жизни на острове. Он сильно сомневался, что у этих туземцев было хотя бы железное оружие, что уж говорить об огнестрельном. Служба в британской армии дала ему какие угодно навыки, но только не те, что помогли бы в одиночку наладить жизнь в джунглях и не умереть с голоду. Дин еще никогда не чувствовал себя более никчемным.
Знакомство с вождем и семьей Кастиэля прошло в напряженной атмосфере. Так думал Дин. Естественно, он не понимал ни слова из того, что они говорили ему, и стоял, как дурак, ожидая, пока Кастиэль переведет ему слова приветствия. Что отвечать на них, Дин не знал тоже. Стоило ли ему поклониться, или пожать вождю руку, или тоже произнести какую-то пафосную речь?
Когда Кастиэль закончил переводить, и все воззрились на Дина в ожидании ответа, он почувствовал, что стремительно краснеет. Он был не из робкого десятка, но совершенно не желал испортить отношения с главой племени, в котором ему еще предстояло жить. Стараясь как можно более незаметно склониться ближе к Кастиэлю, что было практически невозможно, он прошептал:
― Что я должен ответить?
Кастиэль улыбнулся ему.
― Просто скажи «здравствуй» и представься. Я переведу это так, как надо.
Что Дин и проделал, стукнув себя в грудь, как сделал это Кастиэль при их первой встрече.
Вождь кивнул ему и разразился длинной речью, в которой, как позже объяснил ему Кастиэль, славил Богов, благодаря их за выздоровление Дина, обещая пир в их честь и подношения. Пир звучало отлично, потому что, несмотря на принесенную Кастиэлем похлебку, Дин съел бы чего-нибудь еще. Он чувствовал себя неплохо, хотя слабость в теле не прошла. Он бы прилег еще, но боялся показаться слабым этим людям, которые и так смотрели на него, как на диковинку. Но стоило Кастиэлю показать ему его будущее обиталище, как Дин тяжело опустился на плетеную лежанку.
― Ты устал, ― заметил Кастиэль. ― Ты можешь отдохнуть. Пир будет вечером. До него есть еще время.
Дин поднял на него неуверенный взгляд.
― Здесь все наверняка считают меня избалованной неженкой. Сколько я провалялся в отключке?
― Несколько дней. Никто не думает о тебе плохо. Люди здесь так же болеют, как и в любом другом месте. И умирают.
― Почему? Почему вы так добры ко мне? Все, что я слышал о племенах в Австралии и в Англии, отличается от того, что происходит сейчас. Вы точно не собираетесь сожрать меня на пиру во славу Богам?
Попытка пошутить провалилась, Кастиэль даже выглядел оскорбленным таким предположением.
― Мы не едим людей, Дин. Если бы море забрало тебя, мы бы проводили тебя с почестями, как одного из своих. Ты выжил, и я вижу, что ты сильный воин. Ты можешь стать охотником и приносить племени пользу. Вождь тоже видит это. Отдыхай, обещаю, что никто не причинит тебе вреда.
Он развернулся, намереваясь выйти из помещения, но Дин резко схватил его за руку. Он чувствовал себя немного виноватым.
― Извини, Кас. Это была шутка. Не очень удачная. Я благодарен вам за помощь, уверен, что умер бы, если бы вы не спасли меня. Ты познакомишь меня с тем, кто нашел меня на берегу, чтобы я смог поблагодарить его лично?
Лицо Кастиэля смягчилось, он аккуратно повернул руку в хватке Дина и тоже обхватил его запястье своей ладонью так, что теперь это напоминало странное рукопожатие.
― Ты уже знаком с ним. Я нашел тебя и вытащил из воды.

Несколько последующих дней Дин провел в доме или сидя на небольшом чурбане перед ним. Его еще мучили головокружение и головная боль, он подозревал у себя сотрясение мозга, но сильно сомневался, что этот термин здесь в ходу. К нему пару раз заходила Мис, принося с собой пахучие и терпкие отвары неизвестных Дину трав. Дин безропотно выпивал их, не желая показаться грубым и неблагодарным, к тому же надеясь, что старая знахарка знала свое дело.
Кастиэль большую часть времени старался проводить с Дином, рассказывая ему об укладе жизни в их племени, которое занималось в основном охотой и собирательством. Однако у них было небольшое стадо овец, за которым смотрели женщины. Кас не смог рассказать, откуда здесь взялись овцы, они уже были к моменту его появления на острове. И Дин предположил, что когда-то на этот остров все-таки умудрились заглянуть англичане, а значит, теоретически, неподалеку могли проходить торговые пути, на что Кастиэль лишь неуверенно пожал плечами ― за всю его жизнь к острову и близко не подходил ни один корабль.
Если он оставался на улице один без Каса, его тут же облепляли дети, и он на себе постигал рассказ Кастиэля о любопытных туземцах. Маленькие ладошки настойчиво изучали кожу его рук и плеч, легонько царапали и щипали, будто желали получить себе кусочек. Дети пытались о чем-то говорить с ним, но Дин только улыбался и щекотал слишком настойчивых, тогда они со счастливым визгом убегали к матерям.
― Ты можешь выбрать себе женщину. Едва ли кто-то откажет тебе, они слишком поражены цветом твоих глаз.
Кастиэль появился словно из ниоткуда, заставив Дина вздрогнуть, а только потом осознать, что тот только что произнес.
― Ха-ха, приятель, нет уж. Мне не нужна жена, которая будет ценить меня только за мой цвет глаз.
― Я думаю, что тебя можно ценить еще за целую уйму вещей.
― Возможно, но никто про них не знает. Я же не выхожу из дома.
Кас передернул плечами.
― Если ты чувствуешь себя хорошо, я могу взять тебя на охоту. Когда-нибудь охотился?
― Конечно, в Англии, сидя на лошади, держа в руках ружье. Вы охотитесь с копьями?
― В основном. Еще есть луки. Так, что? Пойдешь со мной?
― Прямо сейчас?
― Завтра. Или когда ты сам решишь. Я всегда буду рад.
Кастиэль развернулся, чтоб уйти обратно в дом, но Дин остановил его.
― Эй, Кас. Спасибо за то, что возишься со мной.
Кас окинул его долгим взглядом, который, казалось, проник куда-то глубоко в голову Дина, и кивнул.
― Мне это в радость.
Дину снился кошмар. Он задыхался и колотил руками по своей лежанке, барахтаясь, запутавшись в плетеном покрывале. Он снова тонул, и воде не было видно ни конца, ни края.
― Держись, Дин! Держись, не отпускай руку! Дин! Дин!
Кастиэль тряс его за плечи. Очнувшись, он бешеными глазами несколько секунд обводил обстановку, а потом, признав Кастиэля, уткнулся лбом в его грудь. Он не боялся показаться слабым. За то время, что они успели провести вместе на охоте или сражаясь на копьях, Кас успел прознать все его слабые места и даже выставить дураком, правда, только в собственных глазах.
Кас гладил его по липкому от пота плечу.
― Все в порядке, Дин, это просто плохой сон. Ты в безопасности. Ты со мной.
― Нет, Кас, ты не понимаешь. Я виноват. Я отпустил руку. Потерял его.
Рука Кастиэля на миг замерла, но потом вновь продолжила легко касаться его плеча.
― Кого ты потерял?
― Сэма. Моего брата. Мы плыли вместе домой. И я обещал, что все будет нормально, что мы выживем, что я не отпущу его. Но я отпустил.
― Ты ничего не мог поделать, Дин. Я знаю, каково это. Мама успела привязать меня к себе веревкой, а отец держал ее за руку. И ты знаешь, чем все закончилось. Ты не виноват. Море забрало его, а не тебя. Значит, твое время еще не пришло. Не вини себя.
― Он даже не должен был ехать в Австралию. Увязался следом за мной, потому что ему было интересно изучать быт туземцев. Теперь их быт изучаю я.
Дин невесело усмехнулся и вытер лицо. Кас все еще обнимал его, но теперь смотрел прямо ему в глаза.
― Ты несчастен здесь?
― Не в этом дело.
― Знаю. Но все же?
― Здесь хорошо. Лучше, чем могло бы быть. Твоя семья замечательная, хотя твои братья те еще штучки. Твое люди замечательные, и ты… ты лучшее, что здесь есть. Но я скучаю по дому, по Англии, по балам и конным прогулкам в парке. Но больше всего я скучаю по Сэму. Я скучаю по Сэму, и никогда не смогу смириться, что больше не увижу его.
Кас ничего не ответил ему. Он продолжал молча держать его руку в своей, пока сон вновь не сморил Дина.

Они уже долго шли по лесу, прежде чем Кас остановился и развернулся к Дину.
― Это особое место. Я еще никого не приводил сюда. Я думал, что кто-нибудь из племени уже был здесь, но оказалось, что никто не забредал так далеко.
Они стояли так близко друг к другу, что Дин невольно чувствовал на своей коже легкое дыхание Кастиэля.
― Ты единственный, кого я захотел привести сюда.
Глаза Каса странно блестели, в его взгляде было нетерпение, и вместе с этим Дин видел в его глазах неуверенность, граничащую со страхом. Чтобы хоть как-то подбодрить его, Дин стиснул его ладонь в своей руке.
Кас выдохнул и отодвинул ветви деревьев, что, казалось, плотной стеной стояли прямо перед ними, но они легко расступились, подчиняясь руке Каса, открывая им путь к маленькому озеру в самой глубине лесной чащи.
Дин давно не видел подобной красоты. Вода в озере была зеркально чистая, в ней отражался небесный свод и кроны деревьев. Солнечные блики скользили по ее глади, и все это место было пропитано солнцем.
Кас аккуратно потянул его за собой, закрывая за ними своеобразную дверь из переплетенных лиан и листьев, будто отрезая их от всего остального мира.
Здесь было тихо. Лишь журчание крошечного водопадика нарушало покой этого места.
Дойдя до берега, Кастиэль выпустил его руку, но только лишь для того, чтобы снять с себя набедренную повязку, и, не стесняясь Дина, медленно войти в воду.
Дин заворожено наблюдал за знакомыми изгибами его спины, за размахом его широких плеч, чуть островатых крыльев лопаток, узкой талией и… Дин никак не мог заставить себя отвести взгляд от обнаженных ягодиц Кастиэля, пока они не скрылись под толщей воды.
Кастиэль нырнул и через пару секунд вынырнул, отбрасывая со лба мокрые волосы.
― Иди сюда, ― Кас протянул к нему руки, зовя к себе, и Дин потянулся к завязкам своего одеяния, прекрасно осознавая, что его член под ним уже не мягкий, но он не собирался это скрывать.
Вода была чуть холоднее, чем рассчитывал Дин, но все же довольно теплой. Пока он заходил в озеро, Кас успел уплыть на значительное расстояние, и теперь дожидался его чуть ли не на середине, ближе к струящемуся водопаду.
Что-то было в этом месте такое, что заставляло Дина забывать о предрассудках, которые обычно наполняли его голову. Ему хотелось дотронуться до Каса, до его загорелой упругой кожи, сейчас покрытой каплями воды. Он вынырнул прямо перед ним, и Кас отзеркалил его улыбку. Они смотрели друг на друга чуть дольше, чем было нужно, молча и не двигаясь. Напряжение между ними росло, но оно не было неприятным.
― Почему ты хотел показать это место именно мне?
Кастиэль промолчал. Его взгляд скользил по лицу Дина медленно и изучающе, словно он видел его впервые и никак не мог насмотреться. А потом протянул руку, положив ладонь на изгиб плеча и шеи.
― Тебе нравится здесь? ― его голос был хрипловатым, но в нем Дин вновь слышал неуверенность. Его рука на шее была горячей, жар от нее теплыми волнами отходил вниз по телу Дина.
Он подплыл ближе так, чтоб Касу не было нужды тянуться к нему, и обнаружил, что дно под ними не так уж и глубоко, и на него можно опуститься, не опасаясь захлебнуться.
― Да, ― ответил он на вопрос Каса, и рука того чуть дернулась, поползла вверх. Его большой палец лег на быстро бьющуюся жилку артерии на горле Дина, позволяя почувствовать собственный пульс. Он определенно зашкаливал. Набрав в грудь воздуха, словно снова собрался нырять, Дин тоже положил свою ладонь ему на шею.
Кас не отвечал на его вопрос. А его прикосновение… могло ничего не значить, люди в племени часто касались друг друга, выражая прикосновениями совершенно различные эмоции, которые могли не иметь совершенно ничего общего с тем, что чувствовал сейчас Дин. Но в его взгляде была жажда. Он давно не видел, чтоб кто-нибудь смотрел на него так. Дома, в Англии, девушки на балах и званных ужинах кидали на него заинтересованные взгляды, но Дин был уверен ― мамаши за их спинами уже подсчитывали в уме все состояние Винчестеров, прикидывая, стоит ли связываться с Дином, чья репутация была подпорчена парочкой скандалов с куртизанками. Во взгляде Каса не было никакого расчета. Ему был нужен только сам Дин, больше ничего у него сейчас и не было. И эта искренность сводила Дина с ума.
― Почему ты хотел показать это место мне? ― вновь спросил Дин, вдруг сближая их бедра. Кас ахнул, и его хватка на Диновой шее усилилась, но так было лучше. Так было хорошо, просто замечательно. Дин тоже обхватил его крепче и притерся бедрами.
Они оба были твердыми.
По губам Каса вниз проскользила капля, упавшая с его влажных волос, и прежде чем Кас успел выдохнуть взволнованное «Дин!», Дин подхватил ее губами, и впился в его рот поцелуем.
Рай.
Вот что это было.
Кас отвечал ему с той же горячностью и страстью, что успели скопиться внутри Дина. Он, не мешкая, приоткрыл губы, впуская его в свой рот, встречая его язык своим, и Дин не смог сдержать стона, выдыхая его прямо в рот Каса. Кас легко обхватил его бедра ногами, проехавшись ягодицами по его члену. Под водой его вес практически не ощущался, но Дин все равно крепко прижал его задницу к себе. Черт возьми, он был так близко, чтобы попросту засадить ему прямо сейчас. И Кас не собирался говорить ни слова против.
― Давай, Дин. Я хочу тебя. Именно так. Чтоб мы были одним целым. Здесь.
Он задыхался, румянец на его щеках был ярко-красным, он покрывал короткими сладкими поцелуями шею Дина и постанывал, когда член того чуть проезжался по отверстию.
Как бы Дин ни хотел войти в него прямо сейчас (в воде это было бы сделать гораздо легче, чем обычно), он был уверен, что такое движение без подготовки принесет Касу не только удовольствие, и начал с пальцев. Они действительно проникли без труда ― Кас не зажимался. Он покусывал его уши, шепча в них свою горячую мольбу.
― Пожалуйста, Дин, пожалуйста. Хочу тебя с первого дня. Хочу быть твоим. Пожалуйста.
Несколько раз он произнес «пожалуйста» не на английском, и Дин уже не мог терпеть. Его член буквально взрывался от желания быть стиснутым этими горячими упругими стенками. Кас резко вскрикнул, когда Дин наконец насадил его на себя, но лишь сильнее обхватил руками его спину и шею.
Движения под водой ощущались странно. Они получались вовсе не такими, как хотел Дин, вместо жестких толчков получалось плавное скольжение. Ему было мало этого прямо сейчас, и Касу тоже было мало.
― Быстрее, Дин. Ну же, трахни меня. Блядь, трахни меня.
Желание пронзило его с новой силой. Он никогда не слышал, чтоб Кас ругался. Он был уверен, что тот просто не знает таких слов, вряд ли мать учила его ругательствам, но вот он был тут, прочно насаженный на член Дина и выдающий в его ухо грязные просьбы и непристойности.
― Если хотел, чтоб я жестко оттрахал тебя, надо было остаться на берегу. В воде это нереально, прости.
Кас сфокусировал взгляд на Дине, и обернулся.
― Водопад. Там пещера. Почти без воды.
Дину не нужно было повторять дважды. Водопад был меньше, чем в метре от них, и Дин не посчитал необходимым даже выйти из Каса, чтоб дойти до туда.
Без поддержки воды Кас был довольно тяжелым. А пол в пещере был не таким уж удобным ложем, но Кас с готовностью соскользнул с Дина и быстро улегся на камни, быстро раздвигая ноги.
― Боже, Кас, ты меня с ума сводишь!
Если Кас и хотел что-то ответить на это, то его ответ потонул в его же стонах. Дин начал быстро вбиваться в него, так, как они оба хотели. Дин знал, что он уже на грани ― происходящее было слишком желанным, и у него не было никаких сил, чтоб тормозить процесс. Стоило ему сжать рукой член Каса, как тот тут же кончил с громким стоном, утянув Дина за собой.
Они остались на берегу озера еще на некоторое время. Солнце высушило их тела от воды, страсть медленно улеглась внутри Дина. Ему было хорошо и спокойно. Кас лежал рядом, теплый, довольный, вырисовывал что-то своими длинными пальцами на груди Дина.
― Эй, Кас. Это нормально, то, что мы сделали?
Рука Каса тут же замерла.
― Что ты имеешь в виду, Дин? ― осторожно спросил он.
― В вашем племени это нормально? Связь двух мужчин. Знаешь, в Англии, да и везде, нам нужно было бы скрывать это. Я всегда скрывал.
Кастиэль выдохнул и продолжил рисовать свой замысловатый рисунок.
― Мы осуждаем связь до брака. Но союз может быть заключен между мужчинами тоже. Потом каждый из них может жениться и на девушке, позже. Потому что род должен продолжаться.
― Осуждаете связь до брака? Ты был женат? Потому что… я не хочу обидеть тебя, но девственники так себя не ведут.
Кас лишь улыбнулся ему.
― Конечно, влюбленные не всегда хранят целомудрие. У меня… был жених.
Дин приподнялся на локте, чтобы посмотреть Касу в глаза. Тот открыто глядел на него.
― Он погиб. Сорвался со скалы. Это было давно, больше десяти лет назад. Тебе нет нужды ревновать.
― Я и не ревную, ― смутился Дин. ― У меня тоже были партнеры-мужчины. И они уж точно не были мне женихами. Если ты вдруг хотел знать.
― Я подозревал.
Они помолчали какое-то время. А потом Кастиэль со вздохом встал и поднял с земли свою повязку.
― Нам пора возвращаться, Дин. Вряд ли нас хватились, но я не хочу объяснять, где мы были и чем занимались.
И с этим Дин был солидарен.

Жизнь на острове оказалась не такой уж и скучной, как поначалу думал Дин. Он постоянно был чем-то занят: или охотой, или тайными встречами с Касом, сбором устриц или возней с детьми. Он начал понимать, что они лепетали ему. В основном это были просьбы покатать их на своих плечах, ведь Дин, как и Кас были несколько выше, чем остальные мужчины племени. Он никогда им не отказывал, и именно этим занимался сейчас, когда услышал несколько взволнованные крики. Мужчины брались за копья и быстрым шагом шли к берегу. Дин нашел взглядом Каса, за пояс которого уже был заткнут нож, а в руке он, как и остальные, держал длинное копье.
― Что происходит?
― Лодки. Это племя с соседнего острова. Мы иногда торгуем с ними, но они могут быть опасными. Возьми оружие.
Дин ссадил со своих плеч ребенка и передал его на руки тут же подбежавшей матери.
Кас, как и остальные, не выглядел напуганным, но сосредоточенным. Скорее всего, в приезде соседнего племени на их остров действительно не было ничего особенного, но Дин понимал необходимость быть наготове.
Когда они достигли береговой линии, туземцы уже высаживались из лодок.
― Они приехали торговать, ― шепнул ему Кас. ― Слишком мало лодок и людей для нападения.
― Как насчет отвлекающего маневра? Остальные могут подплыть с другой части острова.
― Там скалы. Бухта ― единственная возможность подплыть сюда. И они будут долго идти сквозь джунгли, не зная местности.
― Хорошо, ― успокоился Дин. Он уже сражался с туземцами, но тогда у него в руках было ружье и, несмотря на уроки Каса, сражения на копьях все еще были его слабым звеном.
Отец Кастиэля уже разговаривал с лидером вновь прибывших, они начали разгружать из лодок привезенные товары, когда Дин вдруг заметил среди туземцев знакомую фигуру. Он прикрыл глаза рукой, решив, что солнце сыграло с ним злую шутку, потому что это не мог быть… Он на автомате сделал несколько шагов вперед, а потом еще и еще, не слушая, что Кас зовет его по имени.
― Сэм! ― крикнул он. И тот вдруг резко обернулся, подтверждая смелые догадки Дина и выпуская из рук все, что там было.
Боже! Это был Сэм! Он был жив!
Сэм, казалось, не в полной мере успел осознать, что происходит, когда Дин наконец подбежал к нему и стиснул в объятьях. Он значительно похудел, но был целым и невредимым, его братишка, но прежде чем Сэм успел обнять его в ответ, их оттащили друг от друга. В лицо Дину было нацелено копье и несколько стрел, а Сэм… На шее Сэма завязывали веревку, и он даже не думал сопротивляться.
Подбежавший Кас закрыл его собой, бросая несколько слов направившим на него оружие аборигенам. Его слова их вовсе не успокоили.
― Кас, это Сэм. Это мой брат. Что они делают с ним?
Кас не обращал на него внимания и уже объяснял что-то своему отцу, подошедшему к ним. Дин в это время смотрел на происходящее с Сэмом. Его поставили на колени и грубо ткнули в спину, руки Дина сами собой сжались в кулаки.
― Кас, Кас! Что происходит? Почему они делают это?
Кастиэль раздраженно повернулся к нему.
― Я говорил тебе, что мы не держим рабов, однако это племя держит. Они спасли Сэма, и теперь он их раб. К нему запрещено прикасаться любому, кроме его хозяина.
Дин одновременно понимал и не понимал, что сказал ему Кас. Он прекрасно понимал концепцию рабства, но он отказывался верить, что рабом может быть его брат. Все то время, что он считал его погибшим, Сэм был там, где-то неподалеку, и его били, и связывали, и…
― Но это мой брат. Это мой брат, Кас, неужели ничего нельзя сделать? Они ведь могут… продать его, верно? Дело наверняка в цене. Дело всегда в ней.
Кас посмотрел на него долгим взглядом и принялся что-то объяснять их вождям. На их лицах, кажется, возникло понимание ситуации, и, возможно, Дин очень на это надеялся, родилось решение, которое устроило бы обе стороны. Но после того, как вождь соседнего племени закончил говорить, Кас выглядел обескураженным, и тревога прочно обосновалась в сердце Дина.
― Что? Что он сказал?
― Он… ― медленно начал Кас. ― Он предлагает обмен. Ты можешь уплыть вместе с братом на их остров, если…
К ним? Жить с людьми, которые наверняка мучили его брата, и, возможно, не его одного? Это было немыслимо, но Кас еще не закончил.
― …если я женюсь на его дочери. Это укрепит связь между нашими племенами.
Кас выглядел бесстрастным. Словно его самого это решение никак не касалось. Дин потерял дар речи. Конечно, они стали любовниками не так давно, но сам Дин не собирался искать себе женщину среди аборигенов, чтобы продолжить род, как выразился тогда Кас. Он вообще еще лелеял надежду выбраться отсюда когда-нибудь, а теперь, когда он нашел Сэма, эта надежда только непостижимым образом окрепла. И потерять Каса было нечестно. Несправедливо.
Кас посмотрел на его ошарашенное лицо долгим взглядом, а потом снова сказал что-то своему отцу, и тогда все вокруг взорвались криками. Отнюдь не доброжелательными, гневными и осуждающими. На лице их вождя застыло разочарование, лицо же второго не выражало ничего, кроме досады.
― Что ты сказал им?
― Сказал им, что не могу жениться на этой девушке. Потому что ты мой любовник, ― Кас не поднимал глаз и выглядел пристыженным, наверное, так же он себя и чувствовал. ― Сказал, что мы принесли обеты друг другу и уже скрепили свой союз связью.
Но Дин все еще не понимал негодования окружающих.
― Мы нарушили обычаи племени, сделав это тайно. И вождь разочарован во мне.
― И что теперь? ― сердце Дина громко стучало. Он помнил, что Кас говорил ему про нарушивших законы племени. Он не знал, какое наказание полагается за это, но лишиться какой-либо важной конечности не хотел, так же как и быть сброшенным со скалы. К тому же соплеменники рядом не желали успокаивать свое негодование, пока вожди договаривались о чем-то.
― Нас поженят как принято. А потом поселят отдельно ото всех на какое-то время, пока Духи не скажут шаману, что больше не злятся на нас и все племя в придачу.
― А Сэм? Сэм останется в рабстве?
― Нет. Нет, отец не допустит этого. Ты будешь моим мужем, а значит, не просто соплеменником, но семьей, как и Сэм. Он не позволит члену семьи вождя остаться в рабстве. Они тоже это понимают, поэтому и не рады, что приплыли к нам.
Дин хотел бы сказать кое-что еще по поводу возможной угрозы, но двое воинов их племени вдруг ухватили Дина за предплечья, настойчиво понукая уйти с пляжа, практически оттаскивая его от Каса. С Касом происходило то же самое, и он и не думал сопротивляться.
― Хей, какого черта?! Кас?!
― Не сопротивляйся, Дин, они просто приготовят тебя к ритуалу. Мы встретимся вечером.
Прежде чем окончательно уйти с пляжа, Дин бросил взгляд на Сэма, но тот сидел в той же позе, в которой его оставили, оттащив от Дина. Он не поднимал глаз с песка, и понял ли он вообще, что здесь происходило, Дин не знал.

Подготовка к свадебному ритуалу прошла для Дина не так плохо, как он рассчитывал. Даже очень неплохо. Его отвели в отдельную хижину, заставили раздеться (будто у него было много одежды) и сделали массаж с ароматными маслами. Потом ему принесли странное одеяние из высушенных и окрашенных листьев, больше напоминавшее юбку, чем повязку, к которой Дин успел привыкнуть. А потом его оставили в одиночестве. Выйти, однако, не получилось, у входа дежурил один из их мужчин.
Возможно, подумал Дин, это время он должен был потратить на молитвы духам с просьбами простить его и Каса.
Естественно, никому молиться он не собирался. Предстоящий ритуал не слишком беспокоил его. Раз вождь все-таки решил отдать Каса ему в мужья, значит они оба будут целыми и невредимыми. Сама свадьба, как факт, и последующая жизнь с Касом тоже не волновала его. Ему нравился Кас, он был в восторге от Каса, он был влюблен в него, и был не против провести с ним оставшуюся жизнь, если уж ему предстояло провести ее на этом острове.
Его беспокоил Сэм. Единственный взгляд, что тот бросил на брата, когда Дин подбежал к нему, был наполнен неверием и почти безразличием. Дин не знал, что с ним сделали в плену эти туземцы, но уже желал им мучительной смерти. Впрочем, эти туземцы тоже беспокоили его. Он понятия не имел, насколько ценны для них были рабы-европейцы, но тот факт, что Кас отказался жениться на одной из них, вкупе с тем, что они вынуждены теперь еще и отдать своего раба в качестве свадебного подарка, на который они явно не рассчитывали, вряд ли осчастливил их. Дин предпочел бы, чтоб они убрались на свой остров сразу после свадьбы.
Свадьбы.
Боже! У него будет муж! Возможно, он несколько соврал себе, сказав, что этот факт его не беспокоил.
К тому моменту, когда за Дином наконец пришли, он успел накрутить себя и теперь нервничал. Уже стемнело, и поляна, на которую его привели, была окружена горящими факелами. Кас уже был там, как и все остальные. Сэм сидел рядом с отцом Каса, но, казалось, не проявлял никакого внимания к происходящему. Дин качнул головой. С этим он разберется позже, а сейчас его ждал Кас. Красивый и величавый, в точно такой юбке из сушеных листьев, как и Дин, с ожерельем на шее. В его руке было копье.
Точно такое же вручили Дину.
Черт. К этому он был совершенно не готов.
― Что мне с этим делать? ― спросил он, как только оказался ближе к Касу. ― Нам нужно сразиться друг с другом?
― Да, Дин. Мы должны доказать, что достойны вступить в брак.
― А девушки тоже сражаются?
― Нет, жених сражается с отцом или братьями невесты. Рафаэль, например, очень жаждал сразиться с тобой. Но я ему не позволил.
Дин мельком бросил взгляд на брата Каса и поежился, выражение его лица не обещало ничего хорошего.
Ладно. Сразиться на копьях. Дин надеялся, что поединок не должен затянуться больше, чем на пару минут. Дольше он против Каса не протянет, несмотря на все его уроки. И опозориться на собственной же свадьбе он отнюдь не горел желанием.
Его мечтам не суждено было сбыться. Кас сражался далеко не в полную силу, но Дин то и дело оказывался на лопатках, практически не используя собственное оружие. И тогда он решил действовать нечестно. Выбить копье из рук Каса оказалось легко, стоило лишь отбросить свое и провести обманный маневр. Кас попросту не ожидал этого, а также того, что Дин навалится на него всем своим весом и не слишком аккуратно уронит в песок, тут же фиксируя его конечности.
― Будет очередным нарушением традиций тот факт, что мой стояк от твоей близости станет заметен сквозь эту юбочку? ― Дин выдохнул Касу на ухо, и тот задохнулся от возмущения или от… Он отпихнул Дина от себя и вскочил на ноги.
― Ты сражаешься нечестно.
― Ты не сказал, что нужно честно. Сколько будет длиться этой бой? Ты меня уже вымотал, и, кажется, первая брачная ночь пройдет очень скучно.
― Уложи меня на лопатки еще раз. Только честно.
Это уже выглядело выполнимой задачей. К счастью дома в Англии, да и в армии он любил подраться на кулаках. А потому еще через несколько минут Кас снова очутился на песке, схватившись за нос.
Дин тут же оказался рядом, отнимая руку Каса от его лица.
― Прости, Боже, прости. Я же не сломал тебе нос?!
Кас коротко глянул на него и усмехнулся.
― Я в порядке, Дин. И я думаю, наш бой окончен. Во всяком случае, отец выглядит довольным. Похоже, ему ты все доказал, но Рафаэля на всякий случай тебе лучше избегать.
Дин помог ему подняться, и Кас обхватил его запястье своей рукой. Их сомкнутые руки тут же обвязали гибкой плетеной лентой.
― Они останутся связанными до конца вечера, ― пояснил Кас.
Все то время, что все племя взывало к духам, чтоб те не гневались за их нетерпение и все-таки благословили их союз, Дин провел, кидая взгляды на Сэма. Его выражение лица не менялось, и на Дина он не смотрел, что добавляло Дину досады.
Их заставили повторить клятвы, которыми они уже якобы обменялись, и Дин пообещал любить и заботиться о Кастиэле до конца его дней. К обмену клятвами он оказался явно не готов, однако это Кастиэля не слишком озаботило, он переводил слова Дина своим людям гораздо дольше, чем Дин произносил их, и Дин решил, что тот наверняка добавил от себя что-нибудь, что полагалось говорить в таких случаях. Свою же клятву на английском Кастиэль не произнес совсем, Дин решил, что в любом случае спросит у него позже.
Им дали выпить странную жидкость, которую до этого Дин ни разу не пробовал. Вкусной она не была, наоборот, ее захотелось выплюнуть, но Дин мужественно все проглотил.
И на этом свадьба была завершена.
На пиру Дин улучил минутку и, стараясь не тревожить Каса (их руки все еще были связаны), подобрался ближе к Сэму.
― Сэмми?
Тот вскинул на него голову, и впервые улыбнулся.
― Я думал, ты умер, ― они сказали это одновременно и засмеялись. Дин сжал плечо брата пальцами свободной руки.
― Я жив, Сэмми, и смотри-ка, обзавелся мужем.
Сэм посмотрел на Кастиэля, словно только осознал, что здесь вообще происходило.
― Я говорил с ним. Он сказал мне, что я останусь в доме его отца, пока вы будете… ― на этой фразе Сэм покраснел. ― Если бы наш отец узнал, он бы тебя прибил.
Как ни странно, это была первая мысль о Джоне, которая проникла в голову Дина за все его время пребывания на острове. Он с легкостью от нее отмахнулся. Он почувствовал, как Кастиэль легко тянет его за руку.
― Отец никогда не узнает. ― Дин хлопнул его по плечу, приобнимая. ― Ты теперь в безопасности, Сэм. Здесь живут добрые люди.
― Я понял, раз уж ты умудрился связать себя с одним из них браком. Иди, Дин, твоему мужу не терпится.
И действительно, стоило Дину снова повернуться к Касу, тот лукаво улыбнулся ему и притянул в свои объятья. Теперь Кас выглядел счастливым, и Дин на секунду задумался о том, насколько эта свадьба для него была вынуждена. Возможно, он хотел этого.
― Ты готов к брачной ночи, Дин?
Дин отзеркалил его улыбку.
К счастью, хотя бы к этому можно было морально не готовить себя.


@темы: Коллаж, Авторский фик, NC-17, rom.com (Ромком 2016), Слэш
Она чудесна ☼
Спасибо.
Fanat of supernatural321, и вам спасибо за отзыв) Нельзя так просто взять и убить Сэмми)