Нам полный бак и без сдачи, пожалуйста

Автор: Команда Массачусетса
Размер: 2 385 слов
Пейринг/Персонажи: Дин/Кастиэль
Категория: слэш
Жанр: романтика, флафф; намек на детектив, мистику, херт/комфорт
Рейтинг: РG-13
Дисклаймер За превышение скорости мы временно лишили сценаристов прав
Саммари: Только в начале сентября этого года автомастерская Бобби Сингера предлагает уникальную услугу. Квалифицированные сотрудники не просто предоставят вам напрокат машину, но также организуют обзорную тематическую экскурсию по штату Массачусетс. Первые клиенты, Дин Винчестер и Кастиэль Новак оставили благодарные отзывы в книге жалоб и предложений мастерской. Спешите узнать, как это было.
Примечания: читать дальше1. Национальный парк побережья полуострова Кейп-Код расположен на востоке штата Массачусетс, занимает площадь в 176 км2. На территории парка можно увидеть красивые пруды, леса и пляжи побережья Атлантического океана.
2. Беркширы - расположенная на западе Масссачусетса цепь холмов, покрытых лесами. Здесь, в городе Стокбридж, расположен Беркширский ботанический сад, а в Питтсфилде - дендрарий. В Беркширских холмах находится водопад Баш Биш, самый большой в штате Масссачусетс (18 метров).
3. Дом-музей известного американского поэта Генри Лонгфелло находится в Кембридже, штат Массачусетс, поэт прожил здесь почти пятьдесят лет. Ранее этот дом служил штаб-квартирой будущего первого Президента США Джорджа Вашингтона.
4. Национальный исторический парк, представляющий туристам эпоху промышленной революции в США и развития текстильного производства, расположен в Лоуэлле, штат Массачусетс.
После обеда большинство сотрудников автомастерской, прячась от полуденной жары, укрылись под навесом со стаканчиком холодного клюквенного сока в руках. Пить пиво на работе было запрещено категорически, но на такие вот посиделки их босс, Бобби, закрывал глаза. Тем более что работы пока было не так уже много. Феноменальная для этого времени года толпа туристов буквально наводнила их штат, поэтому все пригодные для передвижения машины были сданы в аренду, а все непригодные приведены в рабочее состояние и также отданы на откуп туристам. Все сотрудники автомастерской в ужасе представляли тот объем работы, что свалится на них, когда эта толпа схлынет, но полученный доход того стоил.
Размеренные приближающиеся шаги заставили всех присутствующих поднять головы от своих планшетов и мобильных телефонов, где они без устали читали или строчили что-то. Симпатичный, как мгновенно отметили все присутствующие, мужчина остановился и, улыбнувшись, поинтересовался, может ли он взять в аренду автомобиль. Ему пришлось повторить свой вопрос дважды, прежде чем ответственные и всегда собранные сотрудники смогли перестать строить глазки новоприбывшему и приступить к работе.
― Приносим свои извинения, сэр. Но все машины заняты.
Мужчина обреченно вздохнул.
― Что творится в штате? Мне говорили, в это время здесь тихо.
― Да, обычно так и есть, сэр. Мы сами не перестаем удивляться такому наплыву. И все говорят о тематических экскурсиях, ― все присутствующие переглянулись. – Скажу больше, поговаривают, будто и в других штатах такая аномалия.
― Тематические экскурсии? Что за чушь?
― Понятия не имеем, ― невозможно было не поверить, глядя в честные глаза сотрудников, на лице которых застыло выражение искреннего недоумения.
― Проклятье. Я не позволю, чтобы мои планы провалились из-за кучки зевак. Разве эта машина не свободна? ― мужчина указал на стоящий неподалеку Форд.
― Простите, сэр, эта машина забронирована.
― Вот черт. Может, эту бронь можно обойти?
― Никак нет, мистер…
― Вам так нужна эта машина? – никто из присутствующих за разговорами не обратил внимания на невысокого мужчину в строгом костюме, замершего неподалеку.
Внешний вид мужчины был настолько необычен, что все невольно замерли, разглядывая его, в том числе и новый претендент на многострадальную машину.
― Хм, да, у меня есть несколько дел в этом штате, и без машины мне никак не успеть их выполнить в течение этой недели, мистер…
― Новак. Кастиэль Новак. А вы?
― Дин Винчестер.
Мужчины обменялись рукопожатиями, стараясь не обращать внимания на пристальные взгляды.
― Так вы можете уступить мне машину? – требовательно спросил Дин.
― Боюсь, что нет, ― Кастиэль проигнорировал возмущение во взгляде собеседника, ― но я как раз отправляюсь в обзорную экскурсию по штату и могу взять вас с собой. Экскурсия займет тринадцать дней, и я планирую побывать во всех уголках.
― То есть я должен мотаться с вами целых две недели на этой чертовой экскурсии?
― Если только у вас нет другого выхода.
Дин выругался. Сотрудники гипнотизировали его умоляющими взглядами. Выбора не было.
― Идет.
Как только все необходимые бумаги были оформлены, мужчины без промедления загрузились в машину, не упустив случая поспорить, кто именно должен сесть за руль. Словесный поединок выиграл Дин, встретивший занявшего свое место Кастиэля победной улыбкой. Присутствующие при этом сотрудники заулыбались непонятно чему. Один из них приблизился к Кастиэлю и протянул ему папку. Кастиэль бегло просмотрел бумаги.
― Не стоит беспокоиться, сэр. Все продумано и организовано на высшем уровне. Наш многолетний опыт сделает ваше путешествие незабываемым.
― Какой опыт? – вмешался в разговор Дин.
― Тематические экскурсии, ― пояснил ему Кастиэль, пожимая руку сотруднику автомастерской.
― Что? – в голосе Дина зазвучал гнев, что заставило Кастиэля посмотреть на него с удивлением. Но Дин проигнорировал его, скандалить все равно было поздно, так как дверь в невзрачное на вид здание мастерской давно уже захлопнулось за последним из этой шайки, как мужчина окрестил работников этого заведения.
― Ладно. Говорите, куда нужно ехать.
― Так, ― произнес Кастиэль, разворачивая карту. – У нас есть план. Первый день – Гарвард.
***
На следующий день карта, на которой ярким красным цветом был отмечен их маршрут, привела их на Кейп-Код, где им предстояло провести вечер. В программе значилась прогулка по побережью на закате. Кастиэль проигнорировал закатившего глаза Дина, предложив ему остаться в снятом для них номере. Казалось, администратор ни капли не удивился тому, что вместо одноместного им нужен двухместный номер. Обрадовавшиеся постояльцы даже не заметили, что именно этот номер и был указан в их бумагах. Дин сидеть в номере отказался и, решив на время забыть свое возмущение, отправился на поразивший их своей красотой берег вместе со своим новоприобретенным спутником.
― Может, ты все-таки объяснишь, что это за тематические экскурсии?
― Один мой знакомый, узнав, что я собираюсь сюда отдыхать, порекомендовал мне взять напрокат машину в автомастерской Бобби и принять их предложение по организации недельной поездки по штату.
― Не думал, что мастерские занимаются чем-то подобным, ― взгляд Дина, явно наслаждавшегося незапланированной прогулкой, потерял всю свою суровость.
― Понятия не имею. Они предлагают маршрут, каждый день показывает штат с какой-то одной стороны.
― И какой же сегодня день? – в голосе Дина звучал явный сарказм.
― Сегодня – романтика, ― улыбка Кастиэля давала Дину разрешение на полные яда комментарии. Но тот удивил их обоих.
― И не поспоришь ведь, ― со смешком согласился Дин. Закат здесь был на удивление прекрасен.
***
Через несколько дней они успели выполнить несколько дел из списка Дина и оказались в каком-то неприметном городке с незапоминающимся названием. Стоило им только добраться до гостиницы, как мотор неожиданно заглох и заводиться в ближайшее время явно не собирался. Покопавшись для проформы в капоте, оба спутника бросили попытки реанимировать заглохшую тачку и направились в мотель. В мастерской на звонки никто не отвечал. Однако встретивший их администратор улыбнулся им как давним знакомым. Не успев удивиться этому обстоятельству, они оказались обладателями еще одной папки для бумаг, внутри которой…
― Что за черт? ― воскликнул пораженный Дин.
― Ты повторяешься, ― улыбнулся ему Кас. – Это задание. Пока не выполним его, не сможем двигаться дальше.
― Что это за задание? Почему я должен рыскать по этому городу, разыскивая какие-то стулья?
― Потому что нам нужна подсказка, как привести в норму машину. А она в одном из, ― Кас заглянул в папку, ― двенадцати стульев.
― Почему мне кажется, что все будет не так просто, как кажется? ― несмотря на ворчание, Дин уже прикидывал, с чего нужно начать. ― Нам нужна карта.
К вечеру, уставшие и страшно довольные собой и друг другом, Дин и Кас без труда починили машину, следуя найденным указаниям, и смогли двинуться дальше.
***
― Какие у нас указания по поводу этого дня? – Дин с расслабленным видом развалился на пассажирском сидении, отдав машину в полное распоряжение Каса, что невероятно льстило последнему. Он уже успел убедиться, как трепетно Дин относится к машинам.
― Нам нужно доехать до Бруклина, найти какой-то дом и… ― Кас запнулся, ― и все. Никаких указаний.
― Интересно, что для нас приготовили.
Остановившись возле нужного им дома, мужчины удивленно переглянулись. Здание явно было нежилым. Стоило им только переступить порог, как за их спинами мгновенно захлопнулась дверь. Никакие приложенные усилия не помогли.
― Давай попробуем пройти дальше, ― Кастиэль невольно понизил голос до шепота.
― Ты веришь в мистику, Кас? ― Дин, казалось, абсолютно не обращал внимания ни на полную темноту, ни на непонятные шорохи, шедшие отовсюду, ни на полный абсурд происходящего. В отличие от Каса, который явно чувствовал себя не в своей тарелке.
― Не особо, просто… ― леденящий душу крик прервал его.
Вздрогнув всем телом, Кастиэль замер, не в силах пошевелится. Дин же, почувствовав опасность, мгновенно начал действовать. Толкнув ничего не понимающего Каса к стене, он заслонил его, выставив вперед руку, явно готовый немедленно отражать нападение. Несколько минут они стояли, не шевелясь, пока Дин не позволил себе расслабиться. Кас это отчетливо почувствовал, так близко они стояли.
― Ты думаешь?..
― Думаю, это проделки твоих экскурсоводов. Нет, серьезно, Кас, ты же не веришь в привидения? – посмеиваясь, Дин зашел в комнату, слабо освещенную пробивающимися сквозь ставни лучами солнца. Повернувшись к Касу, чтобы беззлобно поддразнить явно испугавшегося спутника, Дин замер, боковым зрением отметив нечто, находящееся в углу напротив.
― Что такое? – Кас снова напрягся.
― Не шевелись, ― практически не разжимая губ, приказал Дин. Стараясь не делать резких движений, он скользнул в сторону, желая узнать, что или кто скрывается за маской призрака.
Но стоило ему сделать один крохотный шажок в нужном направлении, как Кас ухватил его за локоть.
― Нет, Дин.
― Я не верю во всякую сверхъестественную фигню, Кас.
― Тогда тем более ты не пойдешь туда один, ― Кастиэль явно взял себя в руки.
Какое-то время они обменивались напряженными взглядами, после чего Дин согласно кивнул. Они повернулись в сторону призрака и замерли. В углу никого не было.
― Что за?.. Ты видел какое-нибудь движение?
― Ничего.
― Невероятно.
Они планомерно обыскали всю комнату, но не нашли ничего странного. Да и дверь легко распахнулась, стоило им только повернуть ручку. Усаживаясь в машину, мужчины не переставали переглядываться.
― Все еще не веришь в сверхъестественное, Дин? – в голосе Каса прозвучала мягкая насмешка.
― Ни секунды, Кас. Зато я поверил в кое-что другое.
― И во что же, если не секрет? – Кастиэль с любопытством смотрел на заводящего машину Дина.
― В то, что рядом со мной человек, который способен прикрыть мне спину. Это, знаешь ли, чертовски важно.
Кас смущенно улыбнулся. Теплое чувство затопило его, стоило лишь вспомнить, как молниеносно Дин прикрыл его собой.
― Взаимно, Дин.
Только вот Касу показалось, что в словах его спутника проскользнула тоска. Впрочем, с каждым днем он все больше понимал, какая интересная загадка досталась ему в лице Дина Винчестера. Касу не могло и в голову прийти, насколько Дин разделял его мысли.
***
Через несколько дней путеводитель привел их в Бостон, где им предстояло посетить кинотеатр под открытым небом. В программе значилось – «Люди Икс. Первый класс», что несказанно порадовало Дина.
― Ладно хоть не пришлось идти на какую-нибудь слезливую мелодраму.
Кастиэль в ответ лишь улыбнулся, ему было все равно, что смотреть в компании Дина. Поэтому для него стало неожиданностью удовольствие, которое он получил во время просмотра. В то время как Дин ворчал, что супергероев могло бы быть и побольше. Кастиэль с улыбкой поглядывал на него, и поэтому от него не укрылось то, как тот напрягся на последней сцене на пляже.
Этим же вечером Кастиэль, вопреки собственному правилу никогда не вытягивать людей на откровенные разговоры против их желания, не смог удержаться от вопроса. Дин долго смотрел куда-то вдаль, не обращая никакого внимания на прекрасный закат, за которым наблюдали другие посетители этого кафе.
― Не так уж много вещей, Кас, в которых я абсолютно уверен. Вера в семью – одна из них. Теперь же я верю в то, что семья – это те, кто могут принести самые большие неприятности и причинить самую сильную боль.
Кастиэль наклонился вперед и коснулся руки Дина, привлекая к себе внимание.
― Я верю в то, что семья – это не просто список тех, кто кого родил, Дин.
Дин замер, чувствуя то, что давно уже не ощущал. Понимание. И он знал, что Кас чувствует то же самое.
***
― Что у нас сегодня?
― День отдыха, ― Кастиэль сверился с бумагами.
― Вот как? И куда же мы поедем отдыхать? ― с любопытством спросил Дин. От его прежнего скептического настроя не осталось и следа.
― Никаких инструкций. В любой уголок штата. Мы можем съездить и выполнить все твои незавершенные дела.
Дин нахмурился. Еще неделю назад он незамедлительно бы согласился. И как только дела были бы выполнены, сел на первый подходящий автобус, покидая эти абсолютно не интересные ему места. Но обстоятельства изменились. Дин сверился с картой.
― По-моему Беркширы идеально подойдут для отдыха. И никаких изощренных заданий в этот день, ты только представь.
― Прекрасный план, Дин, ― Кастиэль тепло улыбнулся, уверенным движением оттесняя Дина на пассажирское сиденье, ― моя очередь.
― Как скажешь, ― Дин не мог заставить себя перестать радоваться незапланированным каникулам. Тем более что ему явно нужен был собственный план. Он не собирался упустить этого потрясающего парня.
***
― Кембридж? Серьезно? Сегодня день науки?
― Здесь не сказано, Дин. Но есть список достопримечательностей, которые можно осмотреть.
― Выбирай ты, только прошу, не увлекайся.
Кастиэль безусловно прислушался к его совету, потому что они, осмотрев только дом-музей Генри Лонгфелло, направились в гостиницу.
― Да я не особо устал, Кас, ― Дин пытался убедить своего спутника в том, что способен осмотреть что-то еще, зная, с каким увлечением Кас вникает во все это, – мы могли бы…
Дин замер, оглядываясь. Предоставленный им номер был не просто шикарным, он поражал воображение. Две огромные кровати, накрытый стол в центре, общее ощущение уюта – все это поразило отвыкших от роскоши туристов. Придя в себя, Дин вопросительно уставился на Каса.
― Это точно не какой-то номер для…ну не знаю, новобрачных?
― Здесь две кровати Дин, ― Кастиэль оглядывался с не меньшим удивлением и восторгом. – Но я спрошу.
Впрочем, администратор подтвердил, что номер предназначен именно для них.
― Ну что ж, почему бы и нет, – решили они.
Ужин проходил просто потрясающе. Оба чувствовали себя на удивление расслабленными, наслаждаясь отменными блюдами, обстановкой и обществом друг друга. Выбранный совместными усилиями фильм им тоже пришелся по вкусу, пусть он и походил на одну из тех романтических мелодрам, которые Дин высмеивал. Им было все равно. Когда фильм закончился, они еще какое-то время с увлечением беседовали, с трудом прервавшись на водные процедуры. Кас вышел из душевой комнаты вторым, ожидая увидеть Дина спящим. Они оба в достаточной степени утомились. Но Дин не спал, застыв возле окна в на удивление напряженной позе.
― Дин, ― негромко позвал Кас, почувствовав тревогу, ― все в порядке?
― Да, ― голос Дина был на несколько тонов ниже обычного, ― я надеюсь.
― Что случилось?
― Ничего. Я просто… Все так запредельно хорошо сейчас, Кас. Я не хочу испортить это. Портить – это то, что мне удается лучше всего.
― Дин…
― Но если я не попробую, я буду жалеть об этом всю жизнь, Кас. Ты можешь…
― Помолчи, Дин, ― Кас приблизился к напряженному мужчине. – Мы не станем жалеть. Ни о чем.
Дин поклялся себе, что их первый поцелуй станет тем, что он никогда не забудет.
***
― Сегодня у нас Исторический парк, Дин, ― Кастиэль с трудом смог вставить эти слова в перерывах между поцелуями.
― К черту парк, Кас, ― почти прорычал Дин, стягивая с него рубашку.
― Но как же план? – Кас с трудом сдерживал себя. Но он хорошо помнил, что именно это путешествие подарило ему Дина.
― К черту план. Уверен, никто не будет против.
И он не ошибся. Все сотрудники мастерской, высыпавшие из здания, чтобы встретить своих лучших клиентов, только победно улыбались, глядя на преобразившихся мужчин. Никакого строгого костюма на Кастиэле и хмурого взгляда у Дина не было и в помине. Только то тепло, которые они так любили зажигать в глазах своих жертв. Шалость удалась.
@темы: Авторский фик, Массачусетс (2014), Слэш, PG-13
Я бы развил это в макси страниц на 100-150, а то создается ощущение незаконченности и неполноты приключений [если бы я не был слишком ленив для этого
+ мне и так все понравилось :3
Спасибо за интересную экскурсию))
Прекрасная фраза
Как, в общем-то, и вся работа. Отличный старт, ребята
однако, шустрые ребята в вашей мастерской
+100 каждому в карму за воссоединение такой чудесной парочки)
немного быстро пролетели события фика, но впечатление прекрасное)
Вспомнился даже Гишвез и Мишины безумные задания
спасибо за романтику
у меня только одно огромное НО
на невысокого мужчину в строгом костюме
я возражаю . Кас практически одного роста с Дином, а дина невысоким можно назвать только если в сравнении с Сэмом
(Том Круз - карлик)
когда за мальчиками захлопнулась дверь, решила, что сейчас начнется хоррор, а нет, все обошлось.
Правда, все так быстро случилось, я даже не успела за ними уследить, зато они успели получить то, что им действительно нужно.
Спасибо)
LabeledByRock, Я бы развил это в макси страниц на 100-150, а то создается ощущение незаконченности и неполноты приключений
Автор не планировал отбирать хлеб у других участников, узурпировав их темы, поэтому ограничился легким обзором
Muldi, Спасибо за интересную экскурсию))
Обращайтесь, будем рады вас видеть
gerty_me, прямо обзор по фесту получился
Так и планировалось)
Sia-12, большое вам спасибо!
ALFREA Zarika, спасибо вам за чудесный отзыв! Сотрудники очень стараются, и им очень приятно, что их усилия ценят
я возражаю . Кас практически одного роста с Дином, а дина невысоким можно назвать только если в сравнении с Сэмом
Автор приносит искренние извинения за свою оплошность. Просто у него давняя слабость к невысоким мужчинам, вот подсознание невольно и выкидывает такие фортели
Марлюшка, спасибо! автор очень польщен)
Pochitaem, спасибо вам! зато они успели получить то, что им действительно нужно. а значит, все было не зря
автор, вы чудо и молодец!!!
Последняя фраза вообще очень доставляет
Я поражаюсь талантливости автора. Очень милая история.